Kort om
Tatjana R. Felberg forsker på ulike aspekter ved tolking og oversettelse som for eks. oversettelse og krisekommunikasjon, uhøflighet i tolkemedierte samtaler, tolking i helse og fjerntolking og interkulturell kommunikasjon (konstruksjonrt av etniske og andre identiteter i media diskurs).
Fagområder
Vitenskapsdisipliner
Andre språkvitenskapelige fag Humaniora Språkvitenskapelige fag
Emner
Diskursanalyse Krisekommunikasjon Interkulturell kommunikasjon Tolking i offentlig sektor Etnisitet og tolking Tolkebrukeropplæring Bosnisk kroatisk montenegrinsk serbisk U høflighet i tolkede samtaler Multimodalitet og tolking Kriseoversettelse
Forskningsgrupper
Forskningsprosjekter
-
Økt kvalitet innen tidlig leseopplæring i Etiopia
Prosjektet omhandler kompetanseutvikling innen tidlig leseopplæring.
Publikasjoner og forskningsresultater
Vitenskapelige publikasjoner
Sagli, Gry
;
Felberg Radanovic, Tatjana
(2024).
Access to new forms of public healthcare services: patient experiences from interpreter-mediated cardiac rehabilitation.
FITISPos-International Journal (FITISPos-IJ).
Vol. 11.
https://doi.org/10.37536/FITISPos-IJ.2024.11.2.368
Felberg Radanovic, Tatjana
;
Sagli, Gry
;
Hansen, Camilla
;
Langaas, Anne
;
Skaaden, Hanne
(2024).
Patient education in multilingual groups of cardiac patients: Mission (im)possible?.
9 s.
PEC Innovation.
Vol. 4.
https://doi.org/10.1016/j.pecinn.2024.100304
Solum, Kristina
;
Abad Colom, Maria
;
Felberg Radanovic, Tatjana
;
Havnen, Randi
;
Strand, Silje Margrete Ohren
(2024).
Oversettelse i offentlig sektor i Norge – en blindsone i norsk forvaltning?.
Norsk oversetterleksikon.
https://www.oversetterleksikon.no/oversettelse-i-o
Felberg Radanovic, Tatjana ; Sagli, Gry (2023). Training public service providers in how to communicate via interpreter. Gavioli, Laura; Wadensjö, Cecilia (Red.). The Routledge Handbook of Public Service Interpreting. Routledge.
Sagli, Gry ; Felberg Radanovic, Tatjana (2022). Hvilken kropp? Tolkefaget i samtale med medisinsk antropologi. Dahnberg, Magnus; Lindqvist, Yvonne (Red.). s. 17-27. Stockholms universitets förlag.
Skaaden, Hanne
;
Felberg Radanovic, Tatjana
; Blažević, Branka
(2022).
COVID-19-Related Challenges in Consecutive Video-Mediated Interpreting.
Glušac, Maja; Mikić Čolić, Ana (Red.).
s. 27-41.
Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku.
http://www.hdpl.hr/upload/1ad89034ae67554d9e0ff7b2
Felberg Radanovic, Tatjana (2022). CRISIS COMMUNICATION AND LINGUISTIC DIVERSITY IN NORWAY DURING THE COVID-19 PANDEMIC: FOCUS ON INTERPRETING AND TRANSLATION SERVICES/COMUNICACIÓN EN SITUACIÓN DE CRISIS Y DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA EN NORUEGA DURANTE LA PANDEMIA DE COVID-19: EL CASO DE LOS SERVICIOS DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN. FITISPos-International Journal (FITISPos-IJ). Vol. 9.
Felberg Radanovic, Tatjana
(2021).
‘Norwegian-Somalis are best suited to inform Norwegian-Somalis’: Crisis communication, linguistic diversity and social (in)equality during the initial stages of the Covid-19 pandemic as represented by the Norwegian Broadcasting Corporation (NRK).
27 s.
Journal of Language and Discrimination.
Vol. 5.
https://doi.org/10.1558/jld.19450
Felberg Radanovic, Tatjana
;
Saric, Ljiljana
(2020).
Chocolate, identity and extreme speech online: An analysis of linguistic means in online comments in Croatia and Serbia.
20 s.
FLEKS - Scandinavian Journal of Intercultural Theory and practice.
Vol. 7.
http://hdl.handle.net/10852/85231
Pokorn, Nike K.; Grammenidis, Simos; Wiedenmayer, Anthi; Viezzi, Maurizio; Falbo, Caterina; Chiarenza, Antonio; Ciannameo, Anna;
Felberg Radanovic, Tatjana
;
Skaaden, Hanne
; Lipovec Čebron, Ursula; Škraban, Juš; Hirci, Nataša
(2020).
The Profiles of a Community Interpreter and of an Intercultural Mediator in Greece, Italy, Norway and Slovenia.
Pokorn, Nike K.; Viezzi, Maurizio; Felberg Radanovic, Tatjana (Red.).
Teacher Education for Community Interpreting and Intercultural Mediation: Selected Chapters. s. 18-79.
Založba Univerze v Ljubljani (UL).
http://tramig.eu/wp-content/uploads/2021/01/V2-Zna