Språkplan for kvalifiseringstilboda i tolking

Oversikt over språka på kvalifiseringstilboda i tolking ved OsloMet, Høgskulen på Vestlandet og Samisk høgskole.

Språkplanen viser kva språk som OsloMet, Høgskulen på Vestlandet og Samisk høgskole tilbyr på testing og utdanning. 

Dei tre lærestadene samarbeider med Integrerings- og mangfaldsdirektoratet (IMDi) om språkplanen. Vi tek utgangspunkt i tolkebehovet i samfunnet når vi vel ut språk og vurderer heile tida om det er nødvendig å tilby kvalifisering i andre og nye språk. Derfor kan det bli endringar i planen når tolkebehovet i samfunnet endrar seg. 

Planen er førebels. OsloMet tek atterhald om at vi får nok finansiering. 

OsloMets kvalifiseringstilbud for tolker

Tolking i offentleg sektor ved Høgskulen på Vestlandet

Guovttegielatiskkadeapmi | Sámi allaskuvla (samas.no)

Samisk Høgskole har ansvaret for kvalifiseringstilbodet for tolkar i samiske språk. 

Språkplan for 2025

Tospråktesten

Søkjarar til tolkeutdanning blir prioriterte dersom OsloMet ikkje kan teste alle som har søkt.

Våren 2025 (mars–mai) – søknadsfrist 1. februar 2025

  • arabisk
  • burmesisk
  • dari
  • nepalesisk
  • persisk
  • polsk
  • swahili
  • tamil
  • tigrinja
  • tyrkisk
  • tysk
  • ukrainsk
  • urdu
  • vietnamesisk

Hausten 2025 (oktober–november) – søknadsfrist 15. august 2025

  • bengali
  • cebuano
  • dinka
  • mongolsk
  • njaruanda/rundi
  • nuer
  • rohingya
  • svensk
  • tigre
  • tsjin

Tolking i offentlig sektor, OsloMet

Grunnemne (oppstart august 2025)

  • burmesisk
  • nepalesisk
  • swahili
  • urdu
  • vietnamesisk

Bachelorgrad (oppstart august 2025)

  • arabisk
  • persisk
  • tysk
  • ukrainsk

Tolking i offentleg sektor, Høgskulen på Vestlandet

Grunnemne (oppstart august 2025)

  • arabisk
  • dari
  • polsk
  • tamil
  • tigrinja
  • tyrkisk

Autorisasjonsprøve i tolking

2025

  • arabisk
  • fransk
  • sorani
  • urdu