Målgruppen for dette emnet er personer som er interessert i å arbeide som praktikere på oversetterfeltet. Emnet er språkavhengig og våren 2025 tilbys emnet på følgende språk: spansk, rumensk og russisk.
Opptakskrav
For å søke på dette programmet må du ha
- bachelorgrad innen tolking, oversettelse, språk, litteratur, filologi, områdestudier, eller tilsvarende
- minst B2-nivå i norsk
- bestått Tospråktesten eller tilsvarende i arbeidsspråket
Slik søker du
Du søker på Søknadsweb med studiekode for aktuelt språk.
Søknadsfristen er 15. oktober.
Mer om å søke på videreutdanninger.
Studiekoder
- Rumensk: 215 3739
- Russisk: 215 3740
- Spansk: 215 3741
Hva lærer du?
Temaer i emnet er:
- Oversettelse og oversettelesstrategier
- Datamaskinassisterte oversettelsesverktøy, herunder oversettelsesminner og termlister
- KI-baserte tekstverktøy
Studieside for Innføring i oversettelse og anvendt teknologi
Besøk studentportalen for mer informasjon om dette studiet (student.oslomet.no).
Her vil du også få se seneste timeplan for utdanningen.
Studiets oppbygging
Laster inn programplan, vennligst vent ...
Hvordan foregår undervisningen?
Undervisning
Undervisning foregår ved fysisk frammøte på én samling to etterfølgende dager à 6 timer samt ved deltakelse i ni asynkrone nettaktiviteter.
Studentene gjør faglig begrunnede evalueringer av hverandre, i tillegg til at faglærere og språkveiledere kommenterer på arbeidskrav.
Det legges opp til åpne diskusjoner om tilbakemeldinger fra medstudenter, faglærere og språkveiledere.
Kostnader
Semesteravgift (student.oslomet.no)
Denne består av en semesteravgift til Studentsamskipnaden SiO og kopiavgift.
Faglig ansvarlig
Har du noen spørsmål om utdanningen?
Har du spørsmål om utdanningen, kontakt oss gjennom vårt kontaktskjema.
Du kan også nå oss ved å ringe fakultetets infosenter:
67 23 77 77 (10.00-11.30 og 12.00-14.00).